《毕业生》这部电影在哪里可以免费下

时间:2022-06-25 06:46:37 电影 我要投稿
  • 相关推荐

《毕业生》这部电影在哪里可以免费下

《毕业生》根据查尔斯韦伯的同名小说改编而成,由迈克尼科尔斯执导,达斯汀霍夫曼、安妮班克罗夫特等主演。该片于1967年12月21日在美国上映。 影片通过描写大学毕业生本恩的爱情经历,体现了青年人的成长以及对成年人社会的奋起反抗。

《毕业生》这部电影在哪里可以免费下

1968年该片获得了第25届金球奖音乐喜剧类最佳影片、第40届奥斯卡奖最佳影片提名等奖项。

电影剧情

本的父母忙着筹备庆祝他毕业的家庭晚会,但本却对未来生活感到茫然。来客中

的鲁宾逊太太对这个小伙子很感兴趣,不断挑逗本,但被拒绝。可是日子如此无聊,不久后他开始了同鲁宾逊太太幽会,随后他也爱上了她的女儿伊莱恩。鲁宾逊太太知道后坚决反对。本终于找到机会向伊莱恩表白了爱意,并坦承了自己的堕落,只是没说出那个夫人的名字。伊莱恩原谅了他,但鲁宾逊太太的震怒使伊莱恩猜到了一切。后来鲁滨逊先生也知道此事,坚决反对本和女儿的事。伊莱恩被迫与别人结婚。本得知这一消息,不顾一切向教堂冲去,他要尽最后力量挽回爱人的心。

原声资料

本片的音乐很有时代特色,在渲染气氛方面起了很大作用。本片配乐由戴夫格鲁辛(Dave Grusin)与保罗西蒙 (Paul Simon)合作编写,前者负责音乐部份,后者则负责片中多首插曲,包括脍炙人口的“The Sound Of Silence”、“Scarborough Fair”、“Mrs. Robinson”等,当年都是令人朗朗上口的畅销曲。格鲁辛是著名爵士乐钢琴手,但配乐风格颇为多样化,本片偏向清新的民谣风,颇能反映入世未深的大学生心境。西蒙则是著名民谣二重唱“Simon And Garfunkel”的作曲主将,历年参与电影配乐的作品只有5部,《成名之路》(Almost Famous)是最新作品。

The Sound Of Silence 寂静之声

Hello darkness, my old friend 你好黑夜,我的老朋友

I've come to talk with you again 我又来与你聊天了

Because a vision softly creeping 因为那幻觉又无声无息地

Left its seeds while I was sleeping 在我梦里播下种子

And the vision that was planted in my brain still remains 那感觉依旧还再

With in the sound of silence 寂静之声

In restless dreams I walked alone 在那疲惫的梦中我独自漫步

Narrow streets of cobble stone 在圆石铺成的窄路上

Beneath the halo of a street lamp, 在街灯的光晕下

I turned my collar to the cold and damp 我卷起衣领挡住寒冷与潮湿

When my eyes were stabbed by the flash of a neon light 当我的眼睛被氖灯的闪光刺痛时

That split the night 将夜晚分裂

And touched the sound of silence. 触碰寂静之声

And in the naked light I saw 在裸光之下我看到

Ten thousand people, may be more 上万个人,或许更多

People talking without speaking 他们不发一语却在交流

People hearing without listening 他们不用聆听却能听到

People writing songs that voice never share 他们没有人哼出声来却能写歌

And no one dared disturb the sound of silence. 没有人敢打破寂静之声

"Fools" said I, "You do not know 我说道"傻瓜们,你们难道不知道

Silence like a cancer grows. 寂静就像癌细胞一样蔓延。

Hear my words that I might teach you, 听听我要教你们的话语,

Take my arms that I might reach you." 接住我要伸向你们的手臂"

But my words like silent raindrops fell, 但我的话像寂静下落的雨点

And echoed 带着回响

In the wells of silence 打在寂静的井底

And the people bowed and prayed 他们弯下腰

To the neon god they made. 向一座发着氖光的神像祈祷

And the sign flashed out its warning 而这一象征物发出警告

In the words that it was forming. 用它专有的语言

And the sign said, "The words of the prophets 说道"预言被写在

Are written on the subway walls 隧道的墙壁上

And tenement halls." 在屋子的大厅里"

And whispered in the sounds of silence. 然后用寂静之声呢喃着

scarborough fair-paul simon 斯卡保罗集市

are you going to scarborough fair ?你正要去斯卡保罗集市吗?

parsley,sage,rosemary and thyme.那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香,

remember me to one who lives there.代我向那儿的一个人问好.

she once was a true love of mine.她曾经是我的爱人.

tell her to make me a cambric shirt.叫她替我做件麻布衣衫.

(on the side of a hill in the deep forest green)(绿林深处山岗旁)

parsley,sage,rosemary and thyme.那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香, .

(tracing of sparrow on the snow crested brown)(在白雪封顶的褐色山岗上追逐麻雀)

without no seams nor needle work.上面不要缝口,也不用针线.

(blankets bedclothes the child of the mountain)(山之子裹着毯子和床单)

then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人.

(sleeps unaware of the clarion call)(熟睡中不觉号角声声呼唤)

tell her to find me an acre of land.叫她替我找一块地.

(on the side of a hill as prinkling of leaves)(从小山旁几片叶子上)

parsley,sage,rosemary and thyme.那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香,

(washes the grave with silvery tears)(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)

between the salt water and the sea strand.就在大海和海滩之间.

(a soldier cleans polishes a gun)(士兵擦拭着他的枪)

then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人.

tell her to reap it with a sickle of leather.叫她用一把皮镰收割.

(war bellows blazing in scarlet battalions)(战火在浴血的军营炽烧)

parsley,sage,rosemary and thyme.那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香,

(generals order their soldiers to kill)(将军们命令其麾下的士兵去杀戮)

and gather it all in a bunch of heather.将收割的石南花扎成一束.

(and to fight for a cause they've long ago forgotten)(为一个早已遗忘的理由而战)

then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人.

are you going to scarborough fair ?你正要去斯卡保罗集市吗?

parsley,sage,rosemary and thyme.那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香,

remeber me to one who lives there.代我向那儿的一个人问好.

she once was a true love of mine.她曾经是我的爱人.

歌评:这一首scarborough fair是大家再熟悉不过的经典老歌了,此歌的歌词隐含了一些意义,

如歌名"scarborough fair"可剖解为"scar-borrow-fair",scar与fair昭示了歌者的本意

-战争与和平(anti-war),sage及thyme的有意延长提醒我们注意:sage同时又有-贤明,圣贤之意,

而thyme与time谐音.此歌曲恰是以一位在战火中牺牲的普通士兵的口吻唱出的.

这首歌曲创作于六十年代末,是奥斯卡奖影片"毕业生(the graduate,1967)"插曲之一.


【《毕业生》这部电影在哪里可以免费下】相关文章:

电影《毕业生》经典在哪里?07-10

这部电影真好看600字作文07-04

这部电影吸引了我作文400字07-03

关于《阿Q正传》这部电影的欣赏07-03

沃尔玛的免费公交在哪里?07-10

哪里可以买到玫琳凯07-12

企业从哪里可以招聘到应届毕业生07-10

实习证明哪里可以买到?07-03

哪里有免费的职业测评或职业规划测试?07-10

网上哪里可以买到正品李维斯?07-12