- 相关推荐
英文涉外法律文书的简明教程

括号
1 在引语中插入你自己选用的单词时,该单词使用括号。
Incorrect: The professor said that "Frankfurter evolved from liberal to conservative while on the Supreme Court (and) Blackmun evolved from conservative to liberal."
Correct: The professor said that "Frankfurter evolved from liberal to conservative while on the Supreme Court [and] Blackmun evolved from conservative to liberal."
2 为表示你在引语中改变了一个单词的一部分时,该部分使用括号。此类情形通常发生在为合并引语和你自己的句子时,要把大写字母变小写字母,反之亦然。
引语:
"Excessive bail shall not be required, nor excessive fines imposed, nor cruel and unusual punishments inflicted." U.S. Const. amend. VIII.
不正确合并:
The Eighth Amendment provides that "Excessive bail shall not be required, nor excessive fines imposed, nor cruel and unusual punishments inflicted." U.S. Const. amend. VIII.
正确合并:
The Eighth Amendment provides that "[e]xcessive bail shall not be required, nor excessive fines imposed, nor cruel and unusual punishments inflicted." U.S. Const. amend. VIII.
【英文涉外法律文书的简明教程】相关文章:
法律文书英文表达教程07-03
英文法律文书简明方法07-03
常用法律文书写作教程07-05
英文简历中自我评价如何简明推荐07-04
法律文书格式标准04-29
法律文书写作格式10-24
被执行法律文书模板02-18
法律文书字体格式范文07-06
求职信简明07-01
涉外文书中英文合同范文07-01