课程实习报告

时间:2022-11-08 10:40:10 实习报告 我要投稿

课程实习报告模板

  在现在社会,报告与我们愈发关系密切,报告具有语言陈述性的特点。相信许多人会觉得报告很难写吧,以下是小编为大家收集的课程实习报告模板,仅供参考,欢迎大家阅读。

课程实习报告模板

课程实习报告模板1

  四年的大学生活弹指一瞬间,在即将毕业之际,我选择了抚顺市知明教育培训学校担任课程顾问一职。第一次进入知明教育培训学校应聘的时候,就已经被这里家一样的温馨气息所吸引,每一个员工都面带亲切的笑容欢迎我加入这个大家庭,而我也因为这些毫不犹豫的选择了这个职业,并在这度过我短暂的实习时光。

  在此之前,我虽然也进行过一些电话咨询和投诉的工作,但是我始终认为自己还是停留在一个不足够专业的位置上。所以对于此次去抚顺市知明教育培训学校学习,我既期待又心怀犹豫,一方面因为学习可以提升我的自身能力而开心,一方面又对自己不够自信,怕表现不好会给学校带来负面影响。但事实证明,我把握住这次机会是正确的选择,此次去抚顺市知明教育培训学校的学习让我的内化素养于外化素养均得到了提高,也让我对课程顾问这个岗位有了更深入的了解。

  此次学习的内容我总结了一下,认为主要分为以下几块:

  1.如何成为一名优秀的课程顾问;

  2,来电咨询和电话邀约;

  3.来访咨询;

  4.如何处理客户投诉;

  5.攻单技巧。

  想要成为一名优秀的课程顾问,首先要具备良好的内化素养,要有正确的价值观、世界观、人生观,要会站在家长的角度上为他思考,要学会让交流成为享受、让执行成为动力、让招生成为爱好,并且在同时具备强烈的成功欲望、对成功的自信和专业技术和流程的认知,因为课程顾问的自信指数影响着家长的信任指数及交费速度。同时,优秀的课程顾问要养成以下几种礼仪习惯:全心的倾听以便了解家长所需、必要的记录以示重视、快速的判断并作出回应、灵活的应对以取得家长信赖、准确的定位做好课程推介、明确的目标为达成攻单。二专业知识是课程顾问不可或缺的职业基本功,也是衡量课程顾问是否合格的主要标准,其中包含了客户信息、课程知识、学校信息等,如果客户信息一次留不全,可以在第一次见到家长时先留下姓名和电话等关键信息,方便日后完善。

  关于来电咨询和电话邀约,就我所知,目前XXX各校区的电话主要用于“接”而不是“打”,也就是说来电咨询较多,而邀约较少,基本上都采用短信平台的方式对家长进行邀约,收到收不到并不好进行确认,以后或许可以考虑多进行电话邀约来提升成功率。

  关于来电咨询,课程顾问需要注意以下几点:

  1.接听电话最好在3声以内,太快或者太慢都会让家长觉得太突然或者不耐烦;

  2.保持微笑让客户感觉到友好;

  3.不要在打电话过程中和旁人说话,否则不礼貌;

  4.控制好声音和语调,声音友好,语调平静、自信;

  5.详细记录电话结果;

  6.要确认家长挂断电话之后再挂电话,挂电话时不要太重。

  来校咨询对于攻单成功更具优势,来电咨询和邀约的目标也是要造成来校咨询,所以课程顾问一定要重视来校咨询的家长,从心态到外在到环境都要做好充分的准备。首先,要具备自信的心态,要注意保持微笑,端正站姿与坐姿,以让家长感到职业化、自信与真诚。其次,要保持环境的干净整齐具有条理,要建立舒适和谐的谈话环境,不妨将家长请入座,倒上一杯茶水,让家长感受到亲切,软化家长的心理。来校咨询的家长大多是怀着报名的心态来得,要学会倾听家长的话,了解家长的需求,对症下药。这个时候可以适当地运用反问的技巧,在家长犹豫不决或提出负面问题的时候,反问可以转移话题也可以将难题丢回给家长,让家长觉得专业化,更容易达成攻单。当然,倾听要有耐心,课程顾问需要提升自己捕捉准确信息有用信息的能力。推荐课程时重中之重,这就需要课程顾问具备熟练的专业知识。

  在这里可以推荐两个小技巧:

  一是宣传优惠报名活动,

  二是营造报名名额限制。

  客户的投诉是每个企业、学校不得不面对的难题。其根本原因在于出现的问题未被及时察觉或提出的问题未得到及时的解决,而处理好客户投诉能够有效的维护学校品牌形象、挽回客户对学校的信任和及时发现解决问题并留住客户。所以在面对客户投诉时,作为课程顾问要充满自信和热情,而不是畏首畏尾,因为会做出投诉这个举动的家长都是还对学校抱有忠诚度的.家长,课程顾问对于这样的家长要积极挽留。处理客户投诉需要遵从五个原则即心理上有准备、情绪上有安抚、场合上有选择、过程中有倾听和记录以及原则上守中性立场,所谓的中性立场指只表明理解,并不判断对错。处理客户的投诉有几个技巧可以分享:从倾听开始、认同客户的感受、关心客户的问题、解决问题。

  而在解决问题时需要注意以下几点:

  1.为客户提供选择方案;

  2.诚实的向客户承诺;

  3.适当的给客户一些补偿,要注意补偿的原则是感谢客户对我们提出了宝贵的建议,而不是我们为了补偿您而,这样就避免了学校的低姿态。

  在攻单的技巧方面,有专业人员对我们进行了指导,我们学习了“四人心态”和一些提升成功率的话术。所谓的四人心态是指:用大人心态夸赞客户、用男人心态认同客户、用强者心态去拥抱客户、用商人心态以达到成交为目的去和客户沟通。四人心态的标准化动作即:认同到赞美到转移问题到反问,前两步为处理心情,后两步为处理事情(在面对家长时,每一个课程顾问都要遵循先处理心情,再处理事情的步骤)。在转移问题的时候,专业的课程顾问要做到把问题转移到课程特色上去,少说但是、多说同时。要注意在向家长推荐课程时不要家长问什么就回答什么,也不要下意识、不假思索的回答家长的问题,这样往往容易造成“死穴”,让家长产生不信任的心理,就不容易去解决问题。

  课程顾问作为培训学校特有的一种职业,是学校的第一张名片,不但肩负着学校的招生、宣传、财务、前台的日常维护工作,爷是学校文化载体的有效呈现。一个成功的课程顾问应该具备正确的态度、合理的知识构成和纯熟的招生技巧,只有具备了专业技巧和专业招生行为的课程顾问,才是资深完美的课程顾问,而这正是我的发展目标,我相信通过不断的学习我会使自己变得更加充实,我也相信只要开始就永远不晚、只要进步总有空间。如果任何人都喜欢和积极自信拥有良好心态并全力以赴的人在一起,那么我就要成长为那样的人!

课程实习报告模板2

  一、 实习目的

  口译指将一种语言所表述的内容用另一种语言即时准确地用口头表达出来。译员服务的对象是发言人和观众,自己既是听众又是讲话者,是一项高难度的、高要求的工作。这次口译实训在基本掌握相关口译理论技巧知识的前提下,对口译真实场景进行模拟训练,将我们掌握的英语语言知识和翻译技能应用到真实的中英双语环境下的现场口译中,培养我们在特殊场景情境下的现场口译能力和译员具备的基本素质,掌握必备的现场口译理论知识和技能。从而还可以了解相关领域知识,熟悉各种外事访问等活动,为进一步学习后续的英语专业其他课程打下坚实的基础。

  同学们通过本次口译实战模拟练习,扮演不同的角色,熟悉口译流程。并且在角色扮演与中英口译的过程中了解到自身的不足与存在问题,并对此提出解决办法,达到提升口译能力、丰富口译实战经验、提高口语交流交际能力的目的。

  通过三个不同角色的转换,我们在真实的情境下体验了口译的过程。本次实习让我们有机会将本学期所学到的口译知识得到运用和实践,从信息收集、准备、理解、表达、分析等各方面提高技能,也考验了我们遇到问题时的应变和解决能力,将我们原来对于口译的认识上升到新的层次。

  二、 内容及过程

  形式

  实训分为口译现场模拟和课堂经验总结两部分。并且以小组为单位,以模拟翻译实况的形式展开。主要应用的口译形式是交替传译。

  2、过程

  在本次口译课程实习过程中,本小组成员三人依次扮演福建农林大学校长,南非自由省省长以及中文翻译、英文翻译,以观音湖,中华名特优植物园以及口译语音教室为背景,模拟口译实况,展开练习。在准备前期,我们查阅了许多资料,包括南非自由省的省情、省长马哈舒勒的资料、福建农林大学的资料、兰校长的资料等等,并大致计划了口译的流程,分为哪几个部分,每个部分小组成员饰演的角色,每个部分的重点讨论话题等。

  本次口译现场模拟共分三个场景进行。场景一:在学校观音湖畔进行。场景设置内容为:模拟南非自由省省长马哈舒勒率政府代表团来我校进行友好访问并在校方友好接待下了解留学生生活学习情况。场景二:在学校中华园举行,内容:模拟校方代表团带领马哈舒乐省长一行,参观我校中华名特优植物园。场景三:在学校口译语音教室举行。内容:模拟校方与来访团双方在会议室进行进一步的深入交流讨论。课堂经验总结部分:老师总结并点评各小组在此次口译模拟中出现的问题并提出多点建议和改进方法。以及现场即兴的口译模拟环节。

  在场景一中,主要的讨论话题是介绍我校的基本情况,参观景点,了解自由省的省情等。场景二中,讨论的.重点是介绍中华园的基本情况,自由省的自然环境和特色植物,中国与南非的地理环境、动植物情况对比等等。场景三中讨论的重点是自由省的大学与我校的交换生合作项目、学术交流活动等情况。

  在本次模拟演练过程中,组员们都积极认真地准备、参与、反思,共同解决口译实践过程中遇到的种种问题,从中获益匪浅

  三、 总结及体会

  1、翻译过程中遇到的难点及成因,总结如下:

  (1)中翻英过程

  A、词汇量匮乏,对专有名词的口译成为难点。

  在三个场景中均涉及到对学校地理概况、发展情况以及校园风光的介绍,因此在翻译过程中涉及到的学校的区位,以及所特有的菌草和农业方面的专业术语难以翻译。在尤其在名特优植物园的场景中,在介绍其特色中提到“已收集种植各省92科175属675种的名特优植物和迁地保护的国家重点保护野生植物”,其中对“科、属、种”的翻译就让小组成员们感到困难,再者涉及到各个不同地区的花草树木名,使其口译成为难点。

  B、如何做到口译时不遗漏关键信息是第二个大问题。

  记忆-复述是口译的关键环节,但往往我们在听取信息后,刚开始时自己似乎理解了源语,但是等到翻译时却记不起刚才听过的内容。口译时常常会遇见较长的句子,甚至是信息量涵盖较多的几个语段。在模拟的过程中,我们的翻译员都做了口译笔记,但还是会出现信息遗漏的现象。那么口译笔记应该记什么?怎么记呢?

  C、语言流利度不够,翻译不够流畅。

  口译最大的特点是即时性,要在短时间内完成两种语言的转换。在理解了源语言的基础上,翻译成目的语言时表达不够通顺,过多地出现停顿、更改、口误等不确定的地方。语言思维的转换不熟练,无法快速地表达。

  D、应变能力较差,碰到不会翻译的地方不够随机应变。

  遇到一些在口译表达中障碍如短时记忆失效或无法找到确切合适的译语表达等不懂得如何解决,容易出现空白,延误了口译过程的继续进行。

【课程实习报告】相关文章:

课程实习报告04-25

物流管理课程实习报告08-22

课程设计报告07-23

单片机课程报告02-12

课程设计实习心得06-13

课程设计报告(15篇)03-28

课程设计报告15篇03-25

开足课程自查报告09-29

关于系统的课程设计报告04-25