历年中石油职称俄语考试真题

时间:2021-01-02 13:51:03 考试 我要投稿

历年中石油职称俄语考试真题

  1、第十一课,отых и тру неразелимы。

历年中石油职称俄语考试真题

  Отых в течение раочего ня опрееляется характером труа, тем, какие органы или системы в первую очереь вовлечены в раочий процесс . Так, при лительной 长的напряжённой зрительной раоте, полезна″гимнастика ля глаз″.На конвейерных линиях при монотонной раоте рекоменуется некоторое время посмотреть на зелёные растения и в комнате.---и вот напряжение уже немного ослало…

  Люям, профессия которых связана с вовлечением в раоту мелких мышц кисти ( машинисткам), или оклассникам нужна специальная гимнастика и массаж ля руки。 После 1 часов напряжённой раоты машинистка олжна расслаиться ---вытянуть ноги и руки .

  Умелые лекторы хорошо используют ля миниотыха ауитории шутку , заавный пример。

  2、第十七课,ФИЗИЕСКИЕ СВОЙСТВА НЕФТЕЙ

  Первичная характеристика нефти на промысле опрееляется по уельному весу.

  Уельным весом тела, как известно из физики, называется вес еиницы его оъёма , В практике оычно пользуются относительным уельным весом нефти, преставляющим соой отношение веса некоторого оъёма нефти к весу такого же оъёма воы , взятого при 15℃. Относительный уельный вес не имеет размерности и ля различных нефтей имеет 0.98.

  Другим важнейшим физическим свойством нефти является вязкость, т. е. свойство частиц нефти сопротивляться перемещению вслествие внутреннего,ем ольше вязкость нефти, тем ольше сопротивление при её вижении, т.е. тем трунее ует перекачивать нефть по труопровоу при прочих равных условиях.

  前两个凭记忆,大部分应该是跟考卷一样的,第三个翻译,没有记下来,因为我本身就不太会翻译,大概应该是第四十九课的。СОТРУДНИЕСТВО--ОТВЕТ НА ТРЕБОВАНИЯ ХХI ВЕКА。

【历年中石油职称俄语考试真题】相关文章:

江苏考试笔试部分真题11-26

小升初数学考试真题3篇06-29

临床执业医师笔试考试真题09-28

英语高级口译考试笔试真题推荐11-29

英语高级口译考试笔试真题参考11-24

最新英语高级口译考试笔试真题09-21

9月英语高级口译考试笔试真题12-01

英语高级口译考试笔试真题及答案11-17

英语高级口译考试笔试真题音频答案10-15

河南许昌职称俄语成绩单办理通知11-11