出国留学信要怎么写

时间:2022-07-02 04:07:24 出国留学 我要投稿
  • 相关推荐

出国留学推荐信要怎么写

  误区一

  找了好几个导师帮自己写相同内容的推荐信

  一般美国大学研究生的申请,要求3封推荐信。然而有些同学想到有这么多,就去找了自己大一大二大三的导师各写一封,介绍自己不同阶段的不同项目。或者是一封找课程导师写,另外一封找实验室教授写。

  但在这些导师的推荐信当中,却反反复复描述着相似的内容,比如关于你对学术的热爱,课程上的成绩等。

  其实这样,推荐信主要描述的都是你自己的学术能力,在推荐你其他的能力性格上就浪费了两篇rl的contents。所以写推荐信的时候,同学们产生的最大的误区一就是,拼命的用华丽的语言来突出被推荐人的特性,但是忽略了推荐人和推荐内容设定方向的重要性。

  建议:在找推荐导师之前仔细考虑想让申请学校看到的自己的特性,万不可急于求成,找了三个年级的导师给自己写推荐信。要知道,申请最重要的过程是“了解自己” 。了解自己应该被推荐的能力,从而找相关的推荐人。

  一般三封RL的内容建议为:

  第一封:学术推荐,找近期合作的导师或教授作为推荐人

  第二封:工作推荐,找近期合作的实习老板作为推荐人

  第三封:能力、活动、实践推荐,找近期参加

  根据自己的专业,对不同的推荐信的要求和质量进行不同的侧重。比如学科学搞科研的同学就可以多写一封学术推荐信,而学商科管理的朋友们要多多关注第二和第三封的表达。

  误区二

  推荐导师是你肚子里的蛔虫

  有些同学不知道到底应该在rl放些什么内容,把自己的经历实践又罗列了一遍。

  “He decided to embark on a journey…” (你的老师怎么知道你做的什么决定)

  “She dreams to become an engineer to help people…” (你的推荐人为什么会写你的梦想)

  “He also participated ABC Program with DEF University in the year of 1234.” (你自己都背不下来的活动实践全称,只在课堂上和你有学术交集的导师怎么可能会知道)

  这样的推荐信,让别人感觉推荐人是你肚子里的蛔虫一样。和你关系好到你的一切他都知道。这样就感觉不是那么真实。

  建议:用客观的角度进行描述,即便是表扬你,赞美你,也是依据一个个事实来表达的。

  避免用到

  He/She thinks, decides, made a decision…

  It’s his/her dream, goal to …

  避免写出很长的课程和活动的名字,在你CV里面出现的, 最好在RL里面不要大面积的重复。不仅浪费字数,还增加了推荐信的不可信度。

  误区三

  像讲睡前故事一样的描述方式

  是的,为了让你的rl更真实可信,可以写一些你和推荐人和你公事的经过,但是没有必要把你们怎么认识,一起做了什么项目,项目中发生了什么故事,前前后后的像bedtime story 的讲出来。同时还用了很多口语词汇像think feel… 在推荐信当中出现很多语法和拼写错误。

  真正推荐人的权威是一句简单的话就可以概括的,没有必要把事情从头到尾的都概括一遍。

  建议:简单叙述事件,并用描述能力特点的关键词加以概括总结。

  不要只看你自己写的rl,会错过很多语法错误,要像演讲那样大声读出来,觉得通顺了就可以了。或者找你的申请buddy,互相proof read一下自己写的文章。这个建议也适用于别的写作哟。

  误区四

  以肯定的方式否定

  有很多人想要尽力在rl当中通过导师口吻描述自己的好处的时候,用词不当,适得其反。

  比如“He always live to expectation in the lab work.” (你想表达的是“这个学生总能够做到我们期待的,但是在英文理解中live to expectation 让人的感觉更像是你做到了被期待完成的任务之后就停止了,所以其实更应该是live beyond expectation.)

  再比如描述这个学校可能会给你带来很多的 “difficulties和challenges” ,然后你不害怕困难之类的(你认为讲的是你不怕困难的决心但是这侧面的表现你的能力不够,真正有能力的人走到哪里发现的不是difficulties and challenges 而是opportunities and improvement)。

  建议:有的时候,中国同学的写作习惯是想把一件事情表达的高深莫测,觉得自己的表达能力特别高大上,但是这就往往使英文阅读者产生了很多困惑和质疑。英文写作是很straight forward 的,而且RL和PS这种文书,都是客观叙述型的,一定要让人一读就懂。

  建议大家把你写的句子翻译成中文,直接理解它所表达的内容。如果有些词汇和句子你连中文都解释不清楚,那么英文写作就尽量避免。同时在写作的同时不要以隐晦的方式去描写去比喻。用更加肯定和积极的语气。

  误区五

  写长句子凸显自己英文水平高,写作高大上

  在英文写作中,大家普遍有一个这样的误区,认为句子越长,从句越多,表明我的语法高超,写作水平higher level。其实不是。

  在英文写作中,有一个TWO-LINE RULE (两行法则)也就是说你写的句子不要超过(word打开时候默认设置)的两行,超过的话,你就把长句子断开,变成两个有逻辑联系的短句子。

  建议:切勿从句套从句,把句子断开,写作精简干练,表达逻辑思维清晰。