职称日语复习资料

时间:2022-07-01 17:10:33 语文 我要投稿
  • 相关推荐

2017年职称日语复习资料

  役不足の意味は、「与えられた役に不満を抱くこと」「軽い役目のために、実力を十分に発揮できないこと」。

2017年职称日语复习资料

  しかし、「この度は○○の大役を仰せつかり、大変名誉なことと思っております。

  私では何かと役不足ではございますが……」などと、「仕事を任せられるだけの実力がない」という意味で誤って使われることが多い.

  流れに棹(さお)さす

  本来の意味は「時勢?流行にうまくのること」。

  「このプロジェクトはうまくいってたのに、流れに棹ささないでくれよ」などと、「勢いを失わせるような行為をすること」の意で誤用されることが多い.

  情けは人のためならず

  「人にかけた情けは必ず自分に返ってくる」というのが本来の意味。

  「お金の貸し借りはしないことにしてるんだ。情けは人のためならずだからね」などと、「人に情けをかけては、相手のためにならない」と誤用されることが多い.

  気が置けない

  「気遣いする必要がない。遠慮しなくてもよい。

  打ち解けやすい」の意を表すが、「あいつはずるい男だから、気が置けない」などと、「油断ならない」という意味で間違って使われる

【职称日语复习资料】相关文章:

职称日语短句选择考试真题及参考答案07-03

日语专业就业前景,苏大日语专业如何?07-14

日语求职简历07-28

日语的实习报告08-07

中考生物复习资料04-09

农行校园招聘复习资料07-12

中考生物复习资料01-11

中考生物复习资料06-14

苏州日语,有哪个日语培训可以先学习,后付款的?07-14

关于日语专业求职信日语专业的求职信11-12