职称日语复习资料

时间:2020-12-22 15:33:39 语文 我要投稿

2017年职称日语复习资料

  役不足の意味は、「与えられた役に不満を抱くこと」「軽い役目のために、実力を十分に発揮できないこと」。

2017年职称日语复习资料

  しかし、「この度は○○の大役を仰せつかり、大変名誉なことと思っております。

  私では何かと役不足ではございますが……」などと、「仕事を任せられるだけの実力がない」という意味で誤って使われることが多い.

  流れに棹(さお)さす

  本来の意味は「時勢?流行にうまくのること」。

  「このプロジェクトはうまくいってたのに、流れに棹ささないでくれよ」などと、「勢いを失わせるような行為をすること」の意で誤用されることが多い.

  情けは人のためならず

  「人にかけた情けは必ず自分に返ってくる」というのが本来の意味。

  「お金の貸し借りはしないことにしてるんだ。情けは人のためならずだからね」などと、「人に情けをかけては、相手のためにならない」と誤用されることが多い.

  気が置けない

  「気遣いする必要がない。遠慮しなくてもよい。

  打ち解けやすい」の意を表すが、「あいつはずるい男だから、気が置けない」などと、「油断ならない」という意味で間違って使われる

【2017年职称日语复习资料】相关文章:

江西职称日语考试报名时间通知04-08

关于贵州贵阳职称日语证书领取的通知02-23

关于河南许昌职称日语成绩单办理通知11-11

历史中考复习资料12-13

工程管理硕士复习资料04-22

日语面试自我介绍08-08

初级日语自我介绍01-18

历史中考复习资料(12篇)12-13

历史中考复习资料12篇12-13

商务日语专业求职信11-25