凭栏人江夜古诗阅读原文赏析

时间:2022-07-03 15:30:19 语文 我要投稿
  • 相关推荐

凭栏人江夜古诗阅读原文赏析

  [越调]凭栏人·江夜(1)

凭栏人江夜古诗阅读原文赏析

  江水澄澄江月明(2)

  江上何人搊玉筝(3)

  隔江和泪听(4)

  满江长叹声![1]

  作品注释

  (1)凭栏人:曲牌名。四句四韵,句式为七七、五五。[1]

  (2)澄澄:肖净清澈的样子。

  (3)搊:拨动、弹奏。玉筝:筝的美称。筝,一种拨弦的横卧式乐器。

  (4)和泪:带泪。[2]

  作品赏析

  江上听琴,水声乐韵,最易引人遐想。此曲先写月夜江景,水月映照,空灵明净,营造了一种澄澈宁谧的气氛。在月色中,不知是谁弹起玉筝,打破四周的寂寥,添增了神秘幽婉的韵味。第三句则从听筝人的神态,以背面传粉的艺术手法,烘托筝声所表达的哀伤感情。第四句写江涛澒洞,它像是被筝声勾起的深沉的叹息。这样的写法,又把感伤之情推进一步。此曲每句不离江字,对江的具体描写也不多,倒是通过那哀婉的筝声,让读者想象并领略江夜的意蕴。据《太和正间谱》卷首善歌之士条载:善歌者蒋康之,于癸未春,渡南康,夜泊澎蠡之南。其夜将半,江风吞波,山月衔岫,四无人语。康之叩舷而歌‘江水澄澄江月明’之词,湖上之民,莫不拥衾而听;推窗出户,是听者杂合于岸。少焉,满江如有长叹之声,自此声誉愈远矣。这段文字,可以帮助读者玩味此曲的神韵。[1]

【凭栏人江夜古诗阅读原文赏析】相关文章:

浣溪沙原文「翻译」赏析-晏殊古诗07-08

杜甫春夜喜雨原文译文及赏析02-08

《邯郸冬至夜思家》原文及赏析04-11

邯郸冬至夜思家原文及赏析04-12

邯郸冬至夜思家原文赏析05-21

邯郸冬至夜思家原文及赏析03-10

江雪赏析07-04

一去二三里古诗原文赏析03-14

邯郸冬至夜思家原文翻译及赏析03-22

邯郸冬至夜思家原文翻译赏析03-20