夏目友人帐语录

时间:2022-06-21 18:15:28 语录 我要投稿
  • 相关推荐

夏目友人帐语录

  夏目:一人でいるのが寂しくなるのも、最初の一歩が怖いのも。

夏目友人帐语录

  夏目:一个人会寂寞,只是怕踏出最初那一步。夏目:俺にやれることは、やっておきたいんだ。

  夏目:能做到的事,我还是想去做。夏目:僕も好きだよ、優しいのも暖かいのも、引かれ合う何かを求めて懸命に生きる心が好きだよ。

  夏目:我也喜欢温柔的,温暖的,追寻着那种拼命地生活下的心情。

  ニャンコ: 何だと?なぜ?

  夏目: 情が移ったからき、友人のために動いて何が悪い。

  ニャンコ:馬鹿め、馬鹿たれめ。だから、ガキは好かんのだ。

  夏目:うるさい。猫咪先生:为什么一定要去?

  夏目:因为我倾注了感情,为了朋友有什么不对。

  猫咪先生:笨蛋,所以我才讨厌小孩。

  夏目:啰嗦。

  夏目:こんなもので縛り合いたくない。僕たちは親分子分の関係じゃない。もっと別の繋がりだと俺は思っているよ。

  夏目:不想用这种东西束缚你,我们不是老大与手下的关系。我觉得应该是别的不一样的羁绊。夏目:お前は偉いね、俺は寂しいても踏み出すのが怖くて何とかしようなんて思わなかった。だから、いっぱいいろんなものに 気つ(?)けなかったのかもしれないな。

  夏目:你真是勇敢呢,我即使寂寞也不敢走出那一步,都没想过要做些什么,所以错过了许多事情也不一定啊。夏目:私らは友人関係ではない。飼い主とペットの関係だ。

  夏目:我们可不是朋友关系。是饲主与宠物的关系。夏目:見えるのに 何もしてやれないっていうのは辛いな。

  夏目:看的到却无能为力真难受啊。

  夏目:妖怪と人間は所詮別ものだ。でも、たとえいつの日か妖怪が目の前から姿を消しても出会った思い出は決して消えることはないだろう。それは決して、何一つ。

  夏目:妖怪和人类终究不同,但如果有一天妖怪消失,相逢的记忆是绝对不会消失的。绝不会忘记,任何一次相遇。

  夏目:この人はずっとそんな不安と一人で戦って...

  夏目:这个人一直都在独自与不安对抗着...

  夏目:冬の足音が聞こえる秋の夜。でも、ここは暖かい。

  夏目:能听到冬天临近的脚步生,但在这秋日的夜晚,这里还是那么温暖!

  夏目:でも先生が思っているほど俺はまだ別れには強くないんだよ。だから、大切だと思ったことは大事にして行きたいんだ。

  夏目:但是我也不像老师所想的那样对离别无动于衷 。所以,我想要珍惜我觉得重要的东西。

  ニャンコ : 見る夏目!雀を捕まえたぞ。

  夏目:食べるのか?

  ニャンコ:アホ、あと二羽ほど捕まえて空中散歩するのだ。

  夏目:ダイエットが先だろう!

  猫咪先生:看吧,夏目!我捉到三只麻雀了。 夏目:是用来吃么?

  猫咪先生:笨蛋,我再多捉几只,就可以用来在空中散步了。

  夏目(bs之):老师,首先要减肥啊!!

  夏目:なぁ先生、あの子に渡してきてくれないかな。2百円出るから。

  ニャンコ:何?私のような高等なあやかしに2百円とは何事だ。

  夏目:我说老师,你能帮我把这东西去交给那个孩子么?我出200日元。

  猫咪先生:什么??你打算用区区200日元就打发我这么高贵的妖怪去跑腿???

【夏目友人帐语录】相关文章:

夏目友人帐人生感悟06-26

关于夏目友人帐人生感悟06-26

林夏的语录12-30

清晨友人寄语06-26

温暖友人的寄语06-25

友人寄语集锦06-24

峡口送友人08-01

年假流水帐07-10

如何甩掉手工帐07-04

夏达经典语录12-28