席琳迪翁我心依旧(My Heart Will Go On)歌词中英文版

2017-04-26 分享人:艳霄 手机版

《My Heart Will Go On》又名《我心依旧》,《心与你相依》。是卡梅隆导演的电影《泰坦尼克号》的主题曲,由好莱坞主流电影著名作曲家詹姆斯.霍纳(James Horner)一手创作,韦尔·杰宁斯(Will Jennings )作词,当代童话作家王雨然翻译,加拿大女歌手席琳迪翁(Celine Dion)演唱。下面是《我心依旧》(My Heart Will Go On)的中英文版歌词,一起来看看。

歌曲歌词

Every night in my dreams

夜夜在我梦里

I see you I feel you

见到你,感觉你

That is how I know you go on

这就是我为何懂你

Far across the distance and spaces between us

跨越我们心灵的空间和距离

You have come to show you go on

向我显现你的来临

Near far wherever you are

无论你在哪里

I believe that the heart does go on

我坚信那心已在一起

Once more you opened the door

再一次,敞开你心扉

And you're here in my heart

在这里,在我心里

And my heart will go on and on

我心将与你相偎依

Love can touch us one time

我们被爱触动

And last for a lifetime

直到生命的最终

And never let go till we're gone

都不会与我们离弃

Love was when I loved you

爱是当我爱你

One true time I hold you

真正的拥有你

In my life we'll always go on

我们就会永远相依

Near far wherever you are

无论你在哪里

I believe that the heart does go on

我深信那心已在一起

Once more you opened the door

再一次,敞开你心扉

And you're here in my heart

在这里,在我心里

And my heart will go on and on

我心就与你相偎依

You're here there’s nothing I fear

有你我无所畏惧

And I know that my heart will go on

我知道我心若与你相依

We'll stay forever this way

就能永远在一起

You are safe in my heart

平安地住我心里

And my heart will go on and on

我心就与你相偎依

《泰坦尼克号》剧情简介

《泰坦尼克号》

1912年4月15日,载着1316号乘客和891名船员的豪华巨轮泰坦尼克号与冰山相撞而沉没,这场海难被认为是20世纪人间十大灾难之一。1985年,泰坦尼克号的沉船遗骸在北大西洋两英里半的海底被发现,美国探险家洛维特亲自潜入海底在船舱的墙壁上看见了一幅画,洛维持的发现立刻引起了一位老妇人的注意。已经是102岁高龄的罗丝声称她就是画中的少女,在潜水舱里,罗丝开始叙述她当年的故事。

1912年4月10日,被称为世界工业史上的奇迹的泰坦尼克号从英国的南安普顿出发驶往美国纽约,富家少女罗丝与母亲及未婚夫卡尔一道上船,另一边,不羁的少年画家杰克靠在码头上的一场赌博赢到了船票,罗丝早就看出卡尔是个十足的势利小人,从心底里不愿嫁给他,甚至打算投海自尽。关键时刻,杰克一把抱住了少女罗丝,两个年轻人由此相识。

为排解少女心中的忧愁,杰克带罗丝不断发现生活的快乐之处。很快,美丽活泼的罗丝与英俊开朗的杰克相爱了,罗丝脱下衣服,戴上卡尔送她的项链,让杰克为她画像,以此作为他们爱情的见证。当他俩做爱时,泰坦尼克号撞上了冰山。

惨绝人寰的悲剧发生了,泰坦尼克号上一片混乱,在危急之中,人类本性中的善良与丑恶、高贵与卑劣更加分明。杰克把生存的机会让给了爱人罗丝,自己则在冰海中被冻死。

老态龙钟的罗丝讲完这段哀恸天地的爱情之后,把那串价值连城的珠宝沉入海底,让它陪着杰克和这段爱情长眠海底。


[席琳迪翁我心依旧(My Heart Will Go On)歌词中英文版]相关文章:

1.《泰坦尼克号》主题曲我心永恒中文歌词

2.我心永恒的歌词中文

3.英文歌曲我心永恒简谱

热门文章