观潮译文

时间:2021-01-08 15:28:33 其他 我要投稿

观潮译文

苏轼的观潮其文汪洋恣肆,豪迈奔放,与韩愈并称“韩潮苏海”。下面的观潮译文是pincai小编为大家精心整理的,欢迎阅读借鉴。更多内容尽在聘才网。

观潮译文

观潮译文

钱塘江的潮水,是天下雄伟的景观。从(农历)八月十六日到十八日潮水是最壮观的。当潮水远远地从钱塘江入海口涌起的时候,(远看)几乎像一条银白色的线;不久(潮水)越来越近,玉城雪岭一般的潮水连天涌来,声音大得像雷霆万钧,震撼天地,激扬喷射 ,吞没天空,冲荡太阳,气势极其雄伟豪壮。杨万里的诗中说的“海涌银为郭,江横玉系腰”就是指这样的景象。

每年(农历八月)京都临安府长官来到浙江亭教阅水军,几百艘战船分列两岸;不久水军的战船演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化,同时有在水面上骑马、舞旗、举枪、挥刀的人,好像踩在平地上一样安稳。忽然黄色的`烟雾从四面升起,人和物彼此一点儿也看不见,只听得水爆的轰鸣声,声音像山崩塌一样。(等到)烟雾消散,水波平静,就一条船的踪影也没有了,只剩下被火烧毁的“敌船”,随波而去。

几百个善于泅水的吴地健儿,披散着头发,身上画着文彩,手里拿着十幅大彩旗,争先恐后,鼓足勇气,逆流迎着潮水而上,在万仞高的巨浪中忽隐忽现,翻腾着身子变换各种姿态,但是旗尾却一点也不被水沾湿,凭借这种表演来显示他们高超的技能。

江岸上下游十多里的地方,满眼都是穿着华丽的服饰的观众,车马堵塞道路,吃喝等各种物品(的价钱)比平时要高出很多倍。租用看棚的人(非常多),中间即使是一席之地也不容有。


【观潮译文】相关文章:

《望岳》译文及鉴赏03-12

韩非子人生全文及译文10-29

王维《春中田园作》译文及鉴赏01-13

柳宗元《酬王二十舍人雪中见寄》译文及鉴赏01-15

柳宗元《秋晓行南谷经荒村》译文及鉴赏01-15

关于秋季中级口译笔试试题评析及参考译文10-09