翻译考试之同声传译技巧

时间:2020-07-15 18:04:13 考试 我要投稿

精选翻译考试之同声传译技巧

  翻译考试之同声传译技巧

精选翻译考试之同声传译技巧

  学会使用普通的小词、常见词、概括性强的.词()

  写作教学通常强调用词确切、具体,但口译教学却要培养学生熟练掌握运用一些根据性强以及搭配能力强的词,因为译员一时想不起来合适的词时,这类词能解决问题。比如,不会说pediatrician(儿科医生)或gynecologist(妇科医生),可以用概括性强的doctor加上who specializes in treating sick children以及who specializes in treating women’s diseases等普通词来代替。小词、常见词不但易懂,而且灵活、用处多。我们翻阅短语动词的词典,就知道像be、do、have、give、take、make、get、go、come等最常用的单音节词和in、on、out、for、at、by、to等介词或副词搭配连用,可以构成上千个不同的意思。用短语动词是口语体的特点。此外,还应注意学习掌握像achieve、expand、practice等搭配能力强的词,如achieve可以和success、equality、modernization以及sustainable development等许多名词连用,expand可以和relation、trade、population、contact、market和cooperation等名词连用。

【精选翻译考试之同声传译技巧】相关文章:

播音主持技巧之对象感12-07

公司成立之初之公关技巧09-07

主持技巧之如何控制会议现场11-20

托福口语考试技巧09-13

中考作文技巧提升之语言幽默搞笑04-30

英语听力考试技巧01-03

辩论技巧之立论战术-辩论赛01-07

国家行测之资料分析与解题技巧08-07

播音主持考试即兴评述的技巧11-26

期中考试应试技巧08-20